Componenti non manuali della ASL. Nuovo studio

Le componenti non manuali della ASL. Nuovo studio

Discriminant Features and Temporal Structure of Nonmanuals in American Sign Language.

C. Fabian Benitez-Quiroz, Kadir Gökgöz, Ronnie B. Wilbur, Aleix M. Martinez
The Ohio State University, Columbus, Ohio, United States of America
Published: February 06, 2014
Editor: Emmanuel Andreas Stamatakis, University Of Cambridge, United Kingdom
DOI: 10.1371/journal.pone.0086268

Abstract*

Per definire completamente la grammatica della lingua dei segni americana ( ASL ) , occorre costruire un modello linguistico dei suoi componenti non manuali .

Sebbene siano stati compiuti significativi progressi  per comprendere le caratteristiche che definiscono le componenti manuali della ASL , dopo anni di ricerca , resta ancora molto da fare per scoprire i componenti discriminanti non manuali .

L’ ostacolo principale al raggiungimento di questo obiettivo è la difficoltà di correlare le caratteristiche facciali e le caratteristiche linguistiche, soprattutto perché queste correlazioni possono essere temporalmente definiti . Per esempio, una caratteristica del viso (ad esempio: la testa si abbassa) occorre alla fine del movimento di un’altra caratteristica del viso (ad esempio: sopracciglia si spostano verso l’alto), può specificare un condizionale ipotetico, ma solo se questo rapporto viene mantenuta nel tempo. In altri casi, la singola occorrenza di un movimento (ad esempio: sopracciglia spostate verso l’alto) può essere indicativo della stessa costruzione grammaticale.

Nel presente lavoro , si introduce un approccio linguistico-computazionale per svolgere efficacemente questa analisi.

In primo luogo, un modello linguistico della faccia viene utilizzato per annotare manualmente il grande insieme di 2.347 video di componenti non manuali ASL (compresi decine di migliaia di frame).

In secondo luogo, un approccio computazionale viene utilizzato per determinare quali caratteristiche del modello linguistico sono più informativi delle regole grammaticali oggetto di studio.

Abbiamo usato l’approccio proposto per studiare cinque tipi di frasi-condizionali ipotetici , sì/no , WH-domande, WH-domande posposte, e asserzioni – più le loro polarità – positive e negative .

I nostri risultati verificano le diverse componenti non manuali del modello standard della  ASL e, soprattutto, identificano diverse caratteristiche precedentemente non dichiarata e la loro relazione temporale. In particolare, i nostri risultati hanno scoperto una complessa interazione tra la posizione della testa e la forma della bocca. Questi risultati definiscono alcune strutture temporali di componenti non manuali della ASL precedentemente non rilevati da altri approcci.

* traduzione in italiano mia e di… google traduttore 😆

L’articolo (in inglese) lo leggete cliccando sul seguente link: Discriminant Features and Temporal Structure of Nonmanuals in American Sign Language 

Il File PDF (in lingua inglese) lo scaricate da QUI 

e invece cliccando sull’immagine seguente andate nel sito in cui è possibile prendere visione e scaricare il software ELAN – Linguistic Annotator

Componenti non manuali della ASL. Nuovo studio. Sistema di annotazione ELAN

Sistema di annotazione ELAN

Copyright: © 2014 Benitez-Quiroz et al. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

L’articolo è stato pubblicato su http://www.plos.org/  Organizzazione non-profit di scienziati impegnati a rendere la letteratura scientifica e medica liberamente accessibile agli scienziati e al pubblico

Componenti non manuali della ASL. Nuovo studio


Argomenti correlati in Lingua dei Segni Italiana

Per le Componenti non manuali (CNM) nella Lingua dei Segni Italiana:

Atti dell’Incontro di Studio“La grammatica della Lingua dei Segni Italiana” Venezia, 16 e 17 maggio 2007 A cura di Carmela Bertone e Anna Cardinaletti.

In Studi di Glottodidattica Università di Bari Vol. 4 n.1 (2010) di Raffaella Scelzi

 

Per il sistema di notazione ELAN:

 

 


Le Vocali in LIS – poster

Le Vocali in LIS – poster

Aggiunto nella pagina Z-Immagini LIS qualche disegno colorato delle 5 vocali A-E-I-O-U segnate da un personaggio da fumetto con sfondo stile fantasy.

Poster con personaggi fantasy che segnano le vocali della Lingua dei Segni Italiana - LinguisticaLis Blog

Poster Fantasy Vocali LIS

Le variazioni del tema sono infinite, per farle è stato necessario del tempo e diversi programmi. Innanzitutto il disegno è stato fatto a mano libera in bianco e nero, necessita di una semplice matita e un foglio bianco formato A4. Poi va ripulito il più possibile con la gomma da cancellare da tutte le sfumature e scansionato, in modo da riportarlo su PC. Apro con PAINT il disegno e lo “ripasso”, avendo cura di aumentarlo sino al 400%… altrimenti vien tutto tremolante… con tanta pazienza si passano i bordi e si puliscono le zone interne ed esterne ai contorni. Quando si ha un disegno in bianco e nero con la funzione “secchiello” si colora, io salvo diverse combinazioni di colore perché… così i bambini possono scegliere quella che più preferiscono. La scheda bianca per colorare, quelle colorate per avere dei modelli di riferimento. Per dare alle immagini l’effetto fantasy ho invece salvato una serie di sfondi dal sito http://it.forwallpaper.com/  e con un altro programma liberamente scaricabile, Merge, sovrappongo il mio disegno allo sfondo ottenuto, modifico la trasparenza, i contrasti e di nuovo ottengo due-tre combinazioni di colori quindi… salvo. Per il poster, infine, ho usato Power Point. Apro una nuova diapositiva e la sistemo orizzontale e formato A3. Inserisco le immagini che mi servono, le accosto l’una all’altra, eventualmente taglio o ridimensiono per riuscire a dare un bordo unico e continuativo tra le varie immagini. Ho lasciato un angolo vuoto per inserire il titolo del poster in Word ART e in ogni immagine ho inserito la vocale corrispondete a quella segnata imitando i colori degli sfondi. Il risultato è un poster coloratissimo e decisamente cool 😎 è possibile stamparlo, il risultato finale dovrebbe essere accettabile in quanto i disegni originali sono stati fatti in formato A4 e gli sfondi sono di dimensioni analoghe… in caso fatemi sapere 🙂 Questo è il mio Poster delle vocali… cliccate sopra e salvate come immagine! (p.s. piace a maschietti e femminucce… tra gli 8 e gli 11 anni)

Poster con personaggi fantasy che segnano le vocali della Lingua dei Segni Italiana - LinguisticaLis Blog

Poster Fantasy Vocali LIS

10 marzo 2014
ed ecco il poster per le ragazze!

Le Vocali

Le Vocali

Linguistica LIS Blog

Un blog che raccolga quanto c’è in rete sulla Linguistica LIS

Lingua dei Segni Italiana.

syuwaPer provare a dare un ordine al materiale raccolto negli ultimi 5 anni.

Per studiare e mettere a disposizione di tutti i documenti che si trovano in rete, solo Open content però, senza violare i diritti intellettuali di nessuno…. solo diffusione di ciò che qualcuno generosamente ha condiviso….

Non li metto a disposizione io: sono in rete ed eventualmente non fossero più raggiungibili significa solo che avreste un link che non funziona, ma… spero che chi li ha condivisi sin ora continui a farlo!

Non ho un idea di partenza… immagino dovrei iniziare costruendo delle sezioni, dividerli per argomenti, non so.. vedremo e adatteremo alle necessità che sorgeranno…

Spero solo possa essere utile per tutti coloro che si sono innamorati di questa lingua e intendono capirne i meccanismi, coglierne la struttura e la bellezza.

gif LIS blogPerché anche se, come me, non siete bravissimi a segnarla… è sempre possibile studiarla!

😉

Ah, sì: faccio largo uso di faccine 😆

logo

Simbolo europeo di accessibilità per sordi segnanti

Per non farci mancare niente…

però…

…. oltre a tutto lo scibile riguardo la Linguistica LIS…

o quasi :mrgreen:

ci saranno anche risorse didattiche, siti interessanti, notizie, video, raccolte di cose.

 

Cose della LIS. E delle Lingue dei Segni più in generale.
Non ve lo avevo detto? Le lingue dei Segni LS sono tipiche per ciascuno stato:
LIS Lingua dei Segni Italiana
ASL American Sign Language
BSL British Sign Language
LSE Lengua de Signos Española
etc etc

C’è anche la Lingua dei Segni Internazionale, ma ad esser sinceri questa è più segnata dagli studiosi – sia udenti che sordi –  e dagli interpreti che partecipano ad eventi internazionali che dalla Comunità Sorda…

😯 Ho già detto Comunità Sorda??? Ops!

ASL_Clip_Art_5~~element49~~161

Sì, in effetti i Sordi (notato la S maiuscola?) si considerano a tutti gli effetti una comunità e… indovinate come la penso io su questa cosa?
Linguistica… Lingua… Popolo… indovinato?

Non ci perderemo dietro a discorsi sulla necessità del riconoscimento della Lingua da parte delle istituzioni o se la LIS abbia pieno diritto di cittadinanza tra le lingue. Per me è dato acquisito com’è dato acquisito che sono milioni le persone, sordi e udenti, che utilizzano le lingue dei segni. Per altro sarebbe dato acquisito dalle massime autorità internazionali, per cui la discussione sembra davvero anacronistica e con qualche pregiudizio di fondo…

Si passi oltre! E si studino le Lingue dei Segni: allarga la mente, sul serio.
Perché si deve strutturare in modo diverso l’esposizione e quindi il pensiero che precede l’esposizione. E’ un bell’esercizio… al lavoro!
😀

Linguistica LIS Blog

Virginia Volterra

Virginia Volterra

Una piccola aggiunta: in Italia abbiamo fior di studiosi, prima tra tutti Virginia Volterra, partecipiamo a programmi di ricerca Europea e internazionale, abbiamo Università con ottimi insegnamenti all’interno dei corsi di laurea e formazione post laurea altrettanto di alto livello… oltre ad una offerta all’ingrosso fatta di corsi professionali, livelli un due tre ecc ecc… tutte cose che fanno comunque ben sperare per la diffusione sempre più capillare della LIS nel nostro Paese, che si conosca o meno la Linguistica LIS! 😀

C’è un solo limite che al momento non ho risolto: cosa fare della documentazione in inglese…

non so, vedremo. Per il momento concentriamoci sulla vastissima produzione in lingua italiana.

Linguistica LIS Blo

Linguistica LIS Blog